Betekenis van het woord "it is idle to swallow the cow and choke on the tail" in het Nederlands

Wat betekent "it is idle to swallow the cow and choke on the tail" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

it is idle to swallow the cow and choke on the tail

US /ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɑloʊ ðə kaʊ ænd tʃoʊk ɑn ðə teɪl/
UK /ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɒləʊ ðə kaʊ ænd tʃəʊk ɒn ðə teɪl/
"it is idle to swallow the cow and choke on the tail" picture

Idioom

om de koe slikken en in de staart stikken

it is foolish to complete a difficult task but then fail or hesitate at the very last, minor detail

Voorbeeld:
You've spent thousands on the renovation; don't stop now because of the paint cost—it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
Je hebt duizenden uitgegeven aan de renovatie; stop nu niet vanwege de verfkosten—het is zinloos om de koe te slikken en in de staart te stikken.
He finished the entire marathon but quit ten meters from the line; it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
Hij liep de hele marathon uit, maar stopte tien meter voor de finish; het is zinloos om de koe te slikken en in de staart te stikken.